۱۴۰۴-۱۲-۰۶
ا. صفى (يوسف)

غزلى براى خسرو گلسرخى و كرامت دانشيان


براى خسرو گلسرخى و كرامت دانشيان، در سالگشت اعدامشان
 

    * غزل ِ *شميم تند گلسرخ
 

تو!
 

در صداى خروسان،
 

                              - نويد ِ فردائى
 

سرود ِناب ِ زمانى،
 

                            أصيل و گيرائى!
 

درين هواى نفس گير ِاين ضُلام آباد
 

تو!
 

    نطفه اى ز سپيده،
 

                            به بطن ِ يلدائى
 

به دشت ِ تشنه ى اين تن،
 

                            ببار!
 

                                  باران باش
 

كه از سلاله ى ابرى
 

                          - سِتُرگ دريائى*
 

شَميم ِ تند ِ "گل ِ سرخ"**
 

                            از تو مى خيزد
 

تو إز "نهاله" ى آنى
 

                          "شكوه ِ" گلهائى
 

به روزگار مصيبت :
 

            ز پشت زدند خنجر
 

تو اى كرامت ِ انسان ،
 

                  - دانش مانائى***
 

درين ضُلام ِ مكرر
 

                        درين افول ِ مدام
 

تو اى ستاره ى روشن!****
 

                              نويد ِ فردائى
 

تاريخ سرايش ١٣٥٢/٥٣ و تاريخ چاپ در يكى إز مجلات آن دوره  سال ١٣٥٥
 

===
 

توضيحات:
 

*در اين بيت:"دشت ِ تشنه" ، مربوط به زادگاه سراينده كه خشكزار و نيمه كوير است. كلمات باران،بارش،ابر و دريا نيز در ارتباط با درياى خزر، شمال و زادگاه و محل زندگى خسرو گلسرخى است.
 

**گل سرخ = اشاره دقيق به خ. گلسرخى و شكوه = شكوه فرهنگ(ميرزاده گى) كه آنموقع هنوز آنچه كه در مورد او امروز روشن شده است، روشن نبود. و حتى سراينده غزل، چند بار هم او را بعد از آزادى اش، در ساختمان مجله ى "تلاش" ملاقات كرده بود.
 

***اين بيت در آنزمان، در مجله چاپ نشده بود. چون در ياد مانده است، حالا بدان اضافه گشته است.
 

ابيات اين غزل ٨ يا ٩ بيت بود كه تنها پنج بيت آن چاب شده بود كه متأسفانه همه و كامل آن نه در ياد است و نه كپى اى  يا دست نوشته ى كاملى از آن باقيست. مسئول بخش شعر و ادبيات يا تحريريه، حداقل (پنج بيت =غزل) را انتخاب و چند كلمه و اصطلاح را هم عوض كرده بود تا بعدا دچار مشكل نشوند. إز جمله:
 

بجاى "ضلام آباد" غبار آباد، و بجاى " سلاله ابرى"،سلاله ى عشقى و بجاى "از نهاله ى آنى" إز عشيره ى آنى و در آخرين بيت هم بجاى "ستاره ى روشن" كه در زبان آذرى بدان "دان اولدوز" گفته ميشود = معادل سياسى - انقلابى آن در فارسى: " ستاره سرخ " است ، تو اى "تبار مبارك" گذاشته وبالاخره چاب كرده بود/بودند.
 

آن دسته از خوانندگان كه *زمان پهلوى* را تجربه نكرده اند، بدانند كه چه بر ما ميگذشت و چه خفقان در جامعه بر قرار بود و همچنين تيزى تيغ سانسور تأ چه حد بود!

Antworten
 

یک نظر بنویسید

 

نظرات شما

بدون نظر